No, that wasn't his response to your scenario. Rather, that was part of his response to my comment on his scenario. The question was addressed to me; it can be read as a general question, since he also referenced your scenario without quoting from it, but it can't really be read as a specific response to you.hadespussercats wrote:His response to that scenario was:I'd like to know what we're supposed to conclude from it. That an employed wife should write checks to her stay at home husband like he's hired help, because he has it so bad at home?
If it wasn't what you were getting at - unsurprising since it wasn't directly addressed to you - can I suggest it would be better not to quote it at all? That would avoid the implication, especially when you use short quotes as with Coito's style, that the subject of the quote is what you're talking about. I think it's things like that that result in colubridae and others finding your posts in this thread confused or confusing.I explained that that was not what I was getting at at all. What I was getting at is precisely what I described above.
Coito is asking a pretty straightforward question here: he's asking for a yes or no answer to the question of whether there should be formal wages paid to a nonworking spouse, and for an accompanying explanation.In fact, I'd already stated that I wasn't in favor of an hourly wage-- went to some effort to describe my thoughts on the subject, ideas I'd encountered from Suze Orman and so forth. I said I didn't know what should be done, but I could see a lot of problems that need addressing.
Apparently, "I don't know; let's talk about it" isn't an acceptable answer in a discussion with Coito, because he came back with this:I guess I'll re-iterate: I don't know.So, if I may get an answer to a question of mine, since I've answered all yours -- what is your position on wages for stay at home spouses? Yes? No? And, if yes, who pays? Would you mandate it by law? Or, would you leave it up to the spouses involved? Why? Why not?
I was under the impression that you'd already answered "no" to that question, as you seem to reiterate at the beginning of the quote here. However, now you say "I don't know" - basically, a "maybe" - in what you describe as a reiteration, at the end. So now your position seems very confusing as to whether it's a "no" or a "maybe", and I'm left thinking Coito may have been correct in thinking you hadn't really answered it yet.
I'm not saying you should answer it, mind. I'm just pointing out how people might think that you had answered it in several different ways, and interpreted that as obfuscatory.
People rarely say more than a sentence or two at a time in face to face conversation. In conversation, Coito would likely get a turn to speak after one Coito quote's worth of the other person talking, so his style of response would be very natural.hadespussercats wrote:I wonder what he does, talking to people in real life, when he can't roll the text back to get the bit he wants.